Vedi se possiamo scoprire perché c'era una ragazzina nel retro del suo furgone.
if we can figure out why he might have had a young girl in the back of his van.
Comunque sia, sono piombato dietro di lei, e ho dovuto colpirla sul retro del suo collo.
Anyway, I snuck up behind her, and I must have chopped the back of her neck?
dove ti gaserà, ti porterà sul retro del suo furgone, e costruirà una campana a vento coi tuoi genitali.
Where he will gas you, stuff you in the back of his van, And make a windchime out of your genitals.
Un tizio vendeva pantaloni nel retro del suo furgone vicino alla scuola.
Some guy was selling pants off the back of his truck near the school.
Se vai nel retro del suo negozio, potrai toglierti la gonna senza problemi.
Operate out of the back of his store, that you're so set on lifting your skirts.
Ha detto di averlo trovato nel retro del suo camioncino, parcheggiato ad un isolato dalla casa di Alan, la scorsa notte.
Man brought this in, said he found it in the bed of his pickup which was parked a block from Allen's house last night.
Sa che qualcuno ha scritto "succhialo" sul retro del suo furgone?
Did you know that somebody wrote "Suck it" on the back of your van?
Aveva un frigorifero nel retro del suo camion doveva portarlo a Barton, quindi..
She had a refrigerator in the back of her truck she had to drop off in Barton, so-
La polizia non ha ancora scoperto il nome del giovane, il cui corpo e' stato trovato questa mattina presto sul retro del suo SUV,
Police have not yet released the name of the young man, whose body was found early this morning in the back of his SUV,
E' proprio come quel tizio che e' stato attirato nel retro del suo furgone e pugnalato a morte la scorsa notte.
It's just like that guy that got lured into the back of his van and stabbed to death the other night.
Fratello Stefano ha inciso questo simbolo sul retro del suo crocifisso.
Brother Stephen carved this symbol into the back of his crucifix.
Sei il tipo di persona che si paracaduta da un aereo saltato in aria... una persona che puo' prendersi un paio di pallottole ed e' ancora pronto alla lotta... una persona che nasconde una cosa del genere nel retro del suo orologio...
You are the kind of person who bails out of a plane and show up The kind of person who can take a couple of bullets and still brought up to fight The kind of person who hide something like that in the back of his watch
Signore, dobbiamo controllare il retro del suo veicolo.
Sir, we need to check the back of your vehicle.
Mi sono svegliata nel retro del suo furgone.
I woke up in the back of his van.
Mentre questo tizio mette una piscina sul retro del suo palazzo?
This guy's putting a swimming pool in the back of his mansion?
Il retro del suo biglietto sembra una banconota da 20 dollari.
Back of your card looks like a $20 bill.
Il proiettile ha mancato di pochissimo il suo tronco cerebrale ed è uscito dal retro del suo cranio.
The bullet narrowly missed your brain stem and exited the back of your skull.
Ma non prima che facessi cadere il mio orologio nel retro del suo pickup.
But not until after I dropped my watch into the bed of his pickup.
Nuovi orribili sviluppi nel caso di un cittadino di Hollywood, arrestato dopo che la polizia ha rinvenuto un cadavere nel retro del suo furgone.
And a gruesome development in the case of a Hollywood man arrested after police discovered a body in the back of his van.
Uno di un minimarket su una donna in nero che e' entrata e ha rubato dei pannolini e un altro di un lattaio, che ha detto che la donna in nero ha rubato una cassa di latte dal retro del suo furgone.
One from a convenience store about a woman in black who came in and stole diapers, and another from a milkman who said that a woman in a black robe stole a crate of milk from the back of his truck.
Il barista gli ha tolto le chiavi cosi' ha dormito nel retro del suo furgone.
The bartender took his keys, so he slept it off in the back of his truck.
No, ho visto una sua foto sul retro del suo libro.
No, I've seen your picture on the back of your book. Your memoir.
Ho bevuto piu' di quanto dovessi, e siamo finiti nel retro del suo furgone.
I drank more than I should, and we ended up back in his van.
L'ho trovato nel retro del suo armadio.
I found it in the back of your closet.
So che ti sembra cosi', ora come ora, ma tu eri la', sul retro del suo poster... a dargli la spinta... da dietro.
I know it seens that way now, But you we right there on the back of his poster, Pushing him...
# E il retro del suo collo #
And the back of God's neck
Stava tirando fuori delle cose dalla sua auto e le spingeva in una vecchia sacca da golf che teneva nel retro del suo garage.
He was pulling stuff out of his car and shoving it into an old golf bag that he keeps in the back of his garage.
Sai, fra un po' di anni, magari questo tuo bambino vedra' mentre mi fanno fuori nel retro del suo taxi e poi scappera', e la mia famiglia non potra' sapere cosa e' successo.
You know, in many years to come, I wonder if your little baby there, maybe he'll be the one to see me get shot to bits in the back of his cab and then he'll run away and my family won't be able to find out what happened.
Il killer ha sottomesso Clarke e l'ha portato sul retro del suo furgone per finire il lavoro.
So, the killer subdued Clarke and brought him back to his own van to finish the job.
Bell'immagine del retro del suo cappello.
Nice shot of the back of his hat.
L'ho trovato nel retro del suo furgone.
I found him in the back of his truck.
Gia'. Ok, vende moonshine in un bar illegale nel retro del suo negozio.
Yo, she sells moonshine out of an illegal backroom bar inside the store.
Lui... organizzava partite di carte nel retro del suo ristorante polacco.
He was running a card game out of the back of his Polish restaurant.
Lei tiene rinchiusa una ragazza, la mette nel retro del suo furgone e non si preoccupa nemmeno di chiederle il nome?
What, you-- you lock up a girl, you put her in the back of your van, and you don't even bother to ask her name?
Abbiamo trovato del gesso nel retro del suo furgone.
We found plaster of paris in the back of his truck.
Le spiace se uso un attimo il retro del suo furgone?
Do you mind if I use the back of your van for a minute?
Sotto il coperchio nero e rosso del ricevitore sul retro del suo pannello, vi sono fori per fili.
Under the black and red cover of the receiver on the back of his panel, there are holes for wires.
Alle 4 a.m. di un giorno di scuola, buttavamo le bottiglie nel retro del suo furgone, e le bottiglie si rompevano.
Four in the morning on a school day, we'd throw the glass bottles in the back of his van, and the bottles would break.
5.1068508625031s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?